Logotipo de OMI
Noticias
Traduzca esta pagina:

Noticias Recientes

Noticias

Archivo de Noticias


Último video y audio

Más video y audio>

Archivos de noticias »justicia ambiental


Padre Séamus Finn, OMI Modera Evento de Justicia Ambiental 2nd junio, 2023

En abril, el Coalición de Inversión Socialmente Responsable (SRIC) celebraron su Evento Educativo Anual 2023, Justicia Ambiental: Reducción de Impactos Ecológicos y Desigualdades Sociales en el Centro Teológico Whitley – Escuela Oblata de Teología en San Antonio, TX.

El evento fue moderado por el P. Séamus Finn, OMI y el primer Premio a la Excelencia del Defensor del Ciudadano se entregó a Hna. Elizabeth Riebschlaeger, CCVI. Los oradores principales fueron, Virginia Palacios, Director Ejecutivo de Comisión de Turno Concejal Mario Bravo, que representa San Antonio Distrito 1.

VER EL VÍDEO DEL EVENTO: https://www.youtube.com/watch?v=rq0OYDdRYHg 

Virginia Palacios, habló sobre sus experiencias en Eagle Ford Shale del sur de Texas y la justicia ambiental. El concejal de la ciudad, Mario Bravo, habló sobre el tiempo que pasó trabajando en campañas políticas, y finalmente pasó a trabajar en torno a la energía limpia/eficiencia energética. Señaló que su primer trabajo después de graduarse de la universidad fue con el Fondo de Defensa Ambiental.

Durante más de una década, la homenajeada, la Hna. Elizabeth, ha trabajado con pequeñas comunidades en Eagle Ford Shale que están experimentando impactos en la salud y contaminación ambiental debido al desarrollo de petróleo y gas, ayudándolas a navegar las quejas de la agencia y los procesos de permisos, y llamando la atención sobre la problemas que enfrentan.

 


NAACP publica la guía de recursos para el aula de justicia ambiental Marzo 10th, 2015

imagen de justicia ambientalDado que dE TRATAMIENTOS del último informe publicado por la Intergovernmental Panel on Climate Change, la NAACP dice que debemos hacernos algunas preguntas críticas sobre cómo preparamos a nuestros hijos para enfrentar el mundo que heredarán y la cruda verdad de las condiciones y dinámicas actuales. ¿Cómo nos aseguramos de que nuestros jóvenes emerjan de sus estudios con una comprensión de la intersección entre nuestro estado social, económico, cultural, político y ambiental en la sociedad? ¿Cómo les enseñamos su papel como influencers de lo que está sucediendo en su entorno, ahora y en el futuro?

La realidad de ser un joven de color y / o un joven que vive en una comunidad de bajos ingresos significa que, debido a la marginación sociopolítica, ya es más probable que uno esté ubicado al lado de un instalación contaminante y / o viviendo en un condado cuya calidad del aire está en violación de las normas federales ya poco estrictas. Y es más probable que los jóvenes de la modernidad tengan el mismo edificio que alberga su institución de aprendizaje construida tierra tóxica y contaminada. Vemos cómo se desarrolla esto en altas tasas de asma, trastorno por déficit de atención, problemas de aprendizaje e incluso violencia, todos los cuales están relacionados con la exposición a toxinas. También vemos este resultado en los días que faltan a la escuela para los niños, los días que faltan al trabajo para los padres que están enfermos y / o que cuidan a niños enfermos, etc. También vemos valores de propiedad más bajos debido a la proximidad a instalaciones tóxicas, lo que significa escuelas de escasos recursos y educación comprometida. Estos jóvenes están atrapados en un ciclo de contaminación, enfermedades, mala educación, interacciones negativas con el sistema de justicia penal y deterioro económico, lo que resta valor a la capacidad de los jóvenes para lograr logros y la capacidad de sus familias para prosperar.

HAGA CLIC AQUÍ PARA LEER MÁS, DESCARGAR EL DOCUMENTO Y COMPARTIR CON OTROS A TRAVÉS DE MEDIOS SOCIALES. 


Entendiendo el Fracking: Serie Catholic News Service 6 de enero de 2014.

Actividades relacionadas con la fractura hidráulicaDennis Sadowski, escritor del Catholic News Service, ha completado una serie de artículos sobre fracking hidráulico desde una perspectiva basada en la fe. “Fue un tema complicado de examinar”, informó a Catholic Rural Life. Sin embargo, Sadowski ofrece una descripción clara de esta controvertida fuente de energía al tiempo que combina las enseñanzas de la Iglesia sobre justicia ambiental.

La Oficina de JPIC Oblata ha estado involucrando a las compañías de petróleo y gas en cuestiones sociales y ambientales relacionadas con el fracking.

Los seis artículos de la serie Catholic News Service se pueden encontrar a través de enlaces publicados en el sitio web Catholic Rural Life.

Gracias a National Catholic Rural Life por esta información.


Problema de otoño / invierno de informe de JPIC ahora disponible 21 de octubre, 2011

El número de otoño / invierno de nuestro boletín bianual ya está disponible. (Descargue el PDF ...)

Este número incluye artículos sobre el proyecto "Books to Prisons", Reforma Integral de Inmigración, Justicia Ambiental en Mary Immaculate, Faith and Values ​​in Investing, 40 Aniversario de ICCR, Legislación de California contra la Esclavitud y la Trata, un Taller Internacional de VIVAT en India, Crecimiento Económico vs. una economía de estado estable y la crisis de las ejecuciones hipotecarias.


Mary Immaculate Environmental Activists continúa 29 de septiembre de 2011.

Los defensores de la justicia ambiental en la parroquia Oblata de María Inmaculada en Pacoima, CA, están trabajando en materiales para educar a las personas sobre cómo los tóxicos que se liberan al aire de una planta de asfalto local afectan su salud. Están pidiendo a las personas que llamen al regulador estatal, South Coast Air Quality Management, con una queja cada vez que huelan el mal olor asociado con el asfalto caliente. Se requiere un total de al menos ocho llamadas para activar una respuesta de la oficina.

Aviso a la comunidad de Pacoima: Por favor, pregunte y escriba a la persona con la que habló en la oficina de South Coast Air Quality Management y obtenga su número de empleado. Si no puede llamar correctamente cuando huele algo, anote la hora o trate de recordar la hora aproximada y repórtelo lo antes posible. Si huele esto todos los días, llame todos los días una vez al día. El número es 800-288-7664. ¡Tu llamada puede marcar la diferencia! Agradecemos a las personas que ya han llamado, por favor sigan llamando cada vez que perciban el olor.

 

volver a la cima