Logotipo JPIC de OMI

Justicia, paz e integridad de la creación.

Misioneros Oblatos de María Inmaculada  Provincia de Estados Unidos

Logotipo de OMI
Noticias
Traduzca esta pagina:

Noticias recientes

Noticias RSS

Archivo de Noticias


Último video y audio

Más video y audio>

Archivos de noticias »Problemas


Hacer que la migración funcione para todos: el Pacto Mundial para una migración segura, regular y ordenada 16 de agosto, 2018

Enviado por el Padre. Daniel LeBlanc, OMI

El 12 de julio, en su discurso de apertura durante el primer diálogo de múltiples partes interesadas celebrado al margen de las primeras negociaciones intergubernamentales sobre el pacto mundial para la migración segura, ordenada y regular, la Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para las Migraciones, Sra. Louise Arbour, hizo el following plea: “Over the long-term the evidence is clear: the benefits of migration vastly outweigh the challenges. And without a clear understanding of migration, negative narratives surround migrants. “We must not allow xenophobic political narratives about migration to distort our objective to enhance international cooperation on migration.” She further stressed that “it is only with facts and context that we can have a respectful and realistic discussion about migration, one that pushes back on the many inaccurate and negative narratives being touted for short-term political gains and misguided policies.”

The large influx of refugees/migrants from some Middle Eastern and African countries into Europe between 2014 – 2016, following the escalation of conflicts and the socio-political and economic challenges in these regions raised a huge global concern, as well as socio-political backlash from some European countries. The UN General Assembly (UNGA) responded to the situación mediante la convocatoria de una cumbre de alto nivel para abordar los grandes movimientos de refugiados y migrantes En septiembre 2016. Al final de la cumbre, la UNGA adoptó una resolución 71 / 1, also known as the New York Declaration (NYD). According to the UNGA, the New York Declaration “expresses the political will of world leaders to save lives, protect rights and share responsibility on a global scale.” Explicit in the NYD was a commitment by the Member States to negotiate and adopt separate global compact for safe, orderly and regular migration and refugees by 2018.

Asamblea general UN

Si bien el trabajo sobre el Pacto Mundial para los refugiados fue coordinado en gran parte por Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Ginebra, el proceso de negociación del pacto mundial para la migración segura, ordenada y regular estuvo estrictamente dirigido por el Estado y facilitado por el Representante Permanente de Suiza y México ante las Naciones Unidas. Luego de extensas consultas con múltiples partes interesadas y seis intensos meses de negociaciones intergubernamentales, los Estados Miembros idearon una documento acordado en 13th Julio 2018. Lo acordado documentos negociados tanto para el pacto mundial para la migración segura y ordenada como para los refugiados regulares, serán adoptados por la Asamblea General de la ONU a principios de diciembre 2018, en Marrakech, Marruecos. Cuando se adopte, el pacto mundial para una migración segura, ordenada y regular será el primer marco mundial sobre gobierno de la migración.

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

In her remarks at the end of the negotiations, the UN Deputy Secretary General, Ms. Amina Mohammed, commended Member States for staying in the process despite as she noted, “algunas cuestiones profundas que plantea la migración, como la soberanía de los Estados y los derechos humanos; qué constituye un movimiento voluntario; la relación entre desarrollo y movilidad; y cómo apoyar la cohesión social.” Ms. Mohammed pointed out that, “this compact demonstrates the potential of multilateralism: our ability to come together on issues that demand global collaboration – however complicated and contentious they may be.” All Member States of the UN was part of the intergovernmental negotiations for safe, orderly and regular migration except for the United States of America and Hungary.

Lee mas:  Documento de resultado negociado y acordado intergubernamental del Pacto Mundial para la Migración Segura, Ordenada y Regular; https://bit.ly/2LP0ycL

La Cumbre de la ONU para Refugiados y Migrantes 2016: https://bit.ly/2bqPpvC

La Declaración de Nueva York: https://bit.ly/2o9ItXe

 


El 9 de agosto es el Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo 3rd agosto, 2018

TEste día se celebra en todo el mundo y en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York cada año, reuniendo a organizaciones de pueblos indígenas, agencias de la ONU, Estados miembros, sociedad civil, academia y público en general. El tema de este año es "La migración y el movimiento de los pueblos indígenas."El tema de 2018 se enfocará en la situación actual de los territorios indígenas, las causas de la migración, los movimientos transfronterizos y el desplazamiento, con un enfoque específico en los pueblos indígenas que viven en áreas urbanas y en las fronteras internacionales.

Se estima que hay 370 millones de indígenas en el mundo, que viven en 90 países. Representan menos del 5% de la población mundial, pero representan el 15% de los más pobres. Hablan una abrumadora mayoría de los 7,000 idiomas estimados en el mundo y representan 5,000 culturas diferentes.

Para obtener más información acerca de esta visita internacional visita the Sitio web de las Naciones Unidas.

Visite el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la ONU (DESA) página para descargar el programa del evento y los mensajes clave.

El P. Daniel LeBlanc, OMI, Moderates Evento paralelo de las ONG en el 17th Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Cuestiones Indígenas

Misión oblata con los pueblos indígenas

Pueblos indígenas: un pueblo con pasado, historia y cultura


2017 Peace Day: Juntos por la paz: respeto, seguridad y dignidad para todos 6 de Octubre, 2017

Tema del Día de la Paz 2017Juntos por la paz: respeto, seguridad y dignidad para todos

Septiembre 21 de cada año se observó como el Día Internacional de la Paz.  World Peace Day which was established in 1981 by a United Nations resolution is designed to provide a globally shared date for all humanity to commit to Peace above all differences and to contribute to building a Culture of Peace. The theme for the 2017 World Peace Day is “Together for Peace: Respect, Safety and Dignity for All. This theme reflects the spirit of the JUNTOS campaña, una iniciativa global lanzada durante el  Cumbre de la ONU para los Refugiados y Migrantes on 19 September 2016 by the United Nations system in partnership with its 193 Member States and all the stakeholders ‘in support of diversity, non-discrimination and acceptance of refugees and migrants.

Below is the UN Secretary General’s message on the 2017 World Peace Day;

“On the International Day of Peace, we reflect on the cruel price of war. Escuelas en ruinas. Hospitales bombardeados. Familias rotas Refugiados en busca de esperanza. Países en crisis. Las Naciones Unidas nacieron de una terrible guerra mundial. Our mission is to work for peace — every day and everywhere. No se debe permitir que ningún interés grupal, ambición nacional o diferencia política ponga en riesgo la paz. 

On this International Day, we call for a global ceasefire. We must never — ever — stop pressing for an end to armed conflict. Peace is the right and the desire of all people.

It is the foundation for progress and well-being – happy children, thriving communities, and peaceful, prosperous countries. Let us pledge to work together – today and every day – for the peace we all yearn for and deserve.”

Mire el mensaje de UNSG en el Día Mundial de la Paz de 2017: http://bit.ly/2x2eDsY

Mire el canal de la paz:  http://bit.ly/2cRy3Zj

 

 

 

 

 


P. Comentarios de Seamus Finn sobre los estándares comerciales de Wells Fargo 12th diciembre, 2016

frseamusiccrwellsfargo

Los miembros de ICCR continúan presionando a Wells Fargo para que aborde las dimensiones éticas de su visión y declaración de valores y fortalezca una cultura que priorice el verdadero servicio al cliente y el bien común como prioridades.

Sor Nora Nash OSF y el P. Séamus Finn OMI hablan con Ética en los negocios en lo que Wells Fargo necesita hacerhttp://business-ethics.com/2016/12/10/where-wells-fargo-goes-from-here/

 


Festival de Doctrina Social: "Colaboración de múltiples partes interesadas" 8th diciembre, 2016

Por el p. Séamus Finn, OMI

festivalofsocialdoctrine4"En medio de la gente" fue la perspectiva de organización utilizada para reunir a más participantes de 500 en el Festival de Doctrina Social en Verona, Italia, el pasado fin de semana. Los líderes de las pequeñas empresas, los líderes de la iglesia y los miembros del gobierno estuvieron representados en el festival al igual que numerosos representantes de las asociaciones eclesiales y la sociedad civil. Mostraron algunos de los proyectos muy exitosos que continúan evolucionando en cooperativas y uniones de crédito y han estado funcionando durante años y presentaron algunas ideas y enfoques innovadores para la aplicación de la enseñanza social católica a las empresas y al sector no lucrativo. La encíclica Laudato Sí proporcionó la motivación para los participantes y el estímulo para las charlas, paneles y talleres.

En su mensaje al festival, el Papa Francisco volvió al tema del "encuentro" cuando alentó a los reunidos a que se abrieran a la gran diversidad de pueblos que componen el tejido de la humanidad. "Cuando estás con la gente ves a la humanidad: nunca existe solo la cabeza, siempre existe también el corazón". Hay más sustancia y menos ideología. Para resolver los problemas de las personas, debes comenzar desde abajo, ensuciarse las manos, tener valor, escuchar lo último ".

En el taller que presenté con el Obispo Moses Hamugonole de la diócesis de Monze festivalofsocialdoctrine2en Zambia, se nos pidió que compartiéramos algunos pensamientosn el compromiso de las iglesias con las compañías mineras y específicamente en Zambia. Desarrollamos nuestro aporte en la convocatoria de diálogo entre múltiples partes interesadas que se fomenta en Laudati Sí y la decisión de la conferencia episcopal de Zambia en abril 2016 de convocar una conferencia sobre cómo la minería y la agricultura pueden contribuir al desarrollo sostenible.

Recordamos cómo la industria extractiva representada por los directores ejecutivos de muchas de las principales empresas mineras solicitó una conversación estructurada y sostenida con el Vaticano a través del Pontificio Consejo Justicia y Paz. Esta conversación comenzó centrándose en la mala reputación que tiene la minería en muchas comunidades y regiones y buscó explorar cómo la industria podría ser un socio más constructivo en la promoción del desarrollo. Así nacieron en Roma en septiembre de 2013 las Jornadas de Reflexión y seguidas de Jornadas de Conversación Valiente entre las principales partes interesadas que ahora se han convocado cuatro veces durante los tres años intermedios con otras iniciativas en eventos nacionales y regionales.

festivalofsocialdoctrine1Una pregunta principal que se ha reiterado en Laudato Sí pregunta sobre los mecanismos apropiados y las formas sostenibles de cultivar la abundancia de los recursos naturales en nuestro "hogar común" que se han confiado a nuestro cuidado y prometió también sostener a las generaciones futuras. Esto incluye tanto los recursos en la superficie de la tierra como los que están debajo de la superficie. ¿Cómo estructuramos la exploración y el uso de estos recursos básicos de tal manera que dejamos atrás un planeta habitable?

En segundo lugar, discutimos el papel y la responsabilidad de cada parte interesada y cómo podrían trabajar juntos para contribuir al desarrollo apropiado y sostenible y ser conscientes de las múltiples crisis como pobreza, desempleo juvenil, migración, destrucción del medio ambiente, deterioro de la infraestructura y violencia que enfrentan las sociedades ¿alrededor del mundo? Para las corporaciones y las fundaciones, esto debe extenderse más allá de la filantropía, pero debe integrarse en sus modelos y operaciones comerciales y sus filosofías de inversión. Para los gobiernos y los líderes políticos requiere el ejercicio de su autoridad para la promoción del bien común que incluye la protección de "nuestro hogar común".

 "Solicito con urgencia, luego, un nuevo diálogo sobre cómo estamos configurando el futuro de nuestro planeta. Necesitamos una conversación que incluya a todos, ya que el desafío ambiental que estamos atravesando y sus raíces humanas nos preocupan y nos afectan a todos ”(no.14)

 

 

 


Los Misioneros Oblatos te desean un bendito Adviento y Navidad 6th diciembre, 2016

 

omiadvent2016

 

 

 

 

 

 

 

 

volver a la cima